国际市场网络营销的要素和条件
国际市场的要素和条件
1.文化知识
文化在中不能被忽视。比如,网站的主色调,在中国红色代表喜庆,在美国红色和爱情有关,而在西班牙也许会和社会关系联系在一起。美国人很直接、坦率,而日本人则很委婉,比如在产品描述时,不能用“不能在潮湿环境下放置”的表达,而应说“在干燥环境下放置会更好”。大多数的欧洲人都不大喜欢花哨的网站,网站的向导功能对他们来说也许更重要。另外,与宗教有关的图示、标志等好不要出现在企业网站上。
2.语言沟通技巧
(1)网站语言。不要认为将网站翻译成英文就万事大吉了。据统计,目前78%的网站所使用的语言都是英文,但35%的互联网用户看不懂英文电子邮件信息。在法国、西班牙、意大利,不到3%的人掌握英语。好的解决办法是将网站翻译成目标市场的语言。例如,戴尔公司的网站使用了12种语言,Smart汽车公司则根据大洲分类,不同国家设计不同的网站。
(2)翻译的准确性与便于记忆性。翻译结果中重要的是不能产生歧义或不好的联想。例如,“可口可乐”这个中文名字,一直以来被认为是翻译得好的名字,既“可口”亦“可乐”,不但保持英文的音,还比英文更有意思。但Coca Cola初翻译到中国的时候叫“口渴口辣”,后来才改为可口可乐;而奔驰(Mercedes Benz)比“默西迪斯宾士”的翻译更能体现汽车的特点,还便于消费者记忆。
3.实地接触场所
网络毕竟是一个虚拟的空间,存在着极大的非确定性和非真实性,因此实地接触是极有必要的。在有些国家,消费者对能否退换货特别关注,有能力的企业有必要建立供消费者选择和退换货的场所。
4.合适的产品
网络的发展使消费者面临的选择越来越多,有竞争力的产品是交易的基础。这里所谓的产品竞争力指的是产品的独特卖点,如低廉的价格、优秀的品质、特殊的性能等。国际市场比国内市场大得多,需求差异也大得多,在竞争加剧的同时也为企业提供了更多的创新空间。发掘这样的市场是企业开展国际网络营销的重要的工作。